42. Регламент переговоров при выполнении операций по закреплению железнодорожного подвижного состава на станционных железнодорожных путях приведен в таблице № 4.
Таблица № 4
№ п/п |
Указание ДСП станции о закреплении железнодо- рожного подвижного состава, изъятии тормозных башмаков. Подтверждение правильности восприятия и исполнения |
Подтверждение восприятия распоряжения исполнителем и доклад об исполнении |
Доклад ТЧМ о прицепке локомотива к составу (вагонам) |
Сообщение ТЧМ о произведенном закреплении и передача разрешения на отцепку локомотива |
|
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
|
1 |
Закрепление железнодорожного подвижного состава и отцепка локомотива | ||||
1.1 |
«Составитель … (или другой работник согласно ТРА станции или инструкции о порядке обслуживания и организации движения на железнодорожных путях необщего пользования), на … пути закрепите состав (… вагонов) … тормозными башмаками со стороны ….
ДСП … (фамилия)” |
«Понятно, на … пути закрепить состав (… вагонов) … башмаками со стороны …. Составитель (или другой работник) … (фамилия)». | |||
1.2 |
«Верно, выполняйте» | ||||
1.3 |
«Дежурный, на … пути состав (… вагонов) закрепил … башмаками со стороны …. Составитель (или другой работник) … (фамилия)». | ||||
1.4 |
«Понятно, на … пути состав (… вагонов) закреплен … башмаками со стороны ….
ДСП … (фамилия)». |
||||
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
|
1.5 |
ДСП: “Машинист … (поезда) состав (… вагонов) закреплен … башмаками с … стороны. Отцепляйтесь (при маневрах говорится составителю: «Разрешаю отцепить локомотив»)». Машинист: «Вас понял, состав ( …вагонов) закреплен … башмаками со стороны …, отцепляюсь (при маневрах говорится: «Разрешите отцепляться»)».
Составитель при маневрах: «Понятно, отцепляю локомотив (… вагонов)». |
||||
2 |
Прицепка локомотива и изъятие тормозных башмаков | ||||
2.1 |
«Дежурный (при поездной работе указывается наименование станции) на … пути (при поездной работе указывается также номер локомотива) к составу (вагонам) прицепился, автотормоза включены. Машинист … (фамилия)». | ||||
2.2 |
ДСП станции: “Понятно, на … пути к составу (вагонам) прицепились, автотормоза включены, машинист … (фамилия)”. “Составитель … (или другой работник). На … пути снимите … башмака(ков) со … стороны. ДСП … (фамилия)». | «Понятно, на … пути снять … башмака(ков) со стороны ….
Составитель (или другой работник) … (фамилия)». |
|||
2.3 |
«Верно, выполняйте» | ||||
2.4 |
“Дежурный, на … пути … башмака(ков) со стороны …сняты. Составитель (или другой работник) … (фамилия)». | ||||
2.5 |
«Понятно, на … пути … башмака(ков) со стороны … сняты.
ДСП … (фамилия)» |
Примечание. При закреплении железнодорожного подвижного состава (вагонов) с накатом колес на тормозные башмаки или укладке тормозных башмаков под определенные вагоны (в соответствии с приложением № 17 к настоящей Инструкции) в содержание указания и ответ исполнителя добавляются слова: «с накатом» или соответственно: «башмаки уложить (уложены) под вагоны …» (указывается инвентарный или порядковый номер вагона).
Подробный регламент переговоров по вопросам закрепления на станционных железнодорожных путях устанавливается в «Регламенте выполнения операций по закреплению железнодорожного подвижного состава на станционных путях», являющемся обязательным приложением к ТРА станции или инструкции о порядке обслуживания и организации движения на железнодорожных путях необщего пользования.