III. Требования охраны труда во время работы (экипировка локомотивов)

3.1. Требования охраны труда при постановке локомотива на позицию экипировочного устройства.

3.1.1. Ввод подвижного состава на позицию экипировочного устройства, расположенного на открытых деповских путях или на приемоотправочных путях железнодорожной станции, должен производиться по зеленому огню светофора, разрешающему въезд электровоза, тепловоза на экипировочную позицию.

3.1.2. После ввода на позицию экипировочного устройства подвижной состав должен быть заторможен ручным тормозом, под его колесные пары (с внутренней стороны двухосной тележки или с двух сторон колеса средней колесной пары трехосной тележки) подложены тормозные башмаки. На тепловозе должен быть заглушен дизель, на электровозе опущены токоприемники.

3.1.3. Работа по экипировке локомотивов на путях с действующей контактной сетью должна выполняться при отключенном напряжении и заземленной контактной сети на экипировочной позиции.

3.1.4. Постановка локомотивов на позицию экипировочного устройства под контактной сетью, находящуюся под напряжением, должна быть произведена с таким расчетом, чтобы подвижной состав не выходил за пределы зоны отключения.
После установки локомотива на экипировочную позицию машинист осуществляет:

  • отключение электрооборудования установленным порядком;
  • подачу заявки оперативному персоналу экипировочного пункта с записью в оперативном журнале о необходимости снятия напряжения в контактной сети экипировочной позиции.

3.1.5. Оперативный персонал экипировочного пункта, имеющий право проводить переключение разъединителей на экипировочной позиции, выполняет технические мероприятия по отключению напряжения с оформлением записи в оперативном журнале с указанием даты и времени.
Переключения на контактной сети экипировочного пункта должен выполнять оперативно-ремонтный персонал с группой по электробезопасности не ниже IV.

3.1.6. Порядок отключения и включения напряжения в контактной сети на пути экипировки подвижного состава должен устанавливаться локальным нормативным актом структурного подразделения, в ведении которого находится экипировочный пункт.

3.1.7. Экипировка локомотива без подъема на крышу или без приближения к контактной сети на расстояние менее 2 м выполняется без наряда-допуска.
Дежурный по экипировочному пункту, после подготовки рабочего места проводит инструктаж персоналу, который будет осуществлять экипировку локомотива, оформляет инструктаж в журнале и допускает инструктируемого на рабочее место.

3.1.8. Экипировка локомотива с подъемом на эстакаду экипировочного пункта и приближением к контактной сети на расстояние менее допустимого выполняется по наряду-допуску. Порядок оформления работ должен быть определен локальным нормативным документом по структурному подразделению, в ведении которого находится экипировочный пункт.

3.1.9. Экипировка локомотива на путях без контактной сети выполняется в порядке текущей эксплуатации с записью в оперативном журнале экипировочного пункта.

3.2. Требования охраны труда при экипировке тепловозов охлаждающей водой.

3.2.1. Заправку и слив охлаждающей воды из системы охлаждения дизелей тепловозов работник должен производить при помощи исправных трубопроводов, шлангов и других приспособлений, исключающих пролив воды.

3.2.2. Запрещается выдача охлаждающей воды и ее компонентов для других целей кроме заправки систем охлаждения дизелей тепловозов.

3.2.3. Запрещается выдача на тепловозы химикатов в чистом виде, как в сухом, так и в растворенном состоянии.

3.2.4. Выгружать и хранить в складских помещениях реагенты для приготовления охлаждающей воды допускается только в таре изготовителя с плотно запирающимися крышками под замком. Емкости для хранения химикатов должны быть подписаны.

3.2.5. В пункте приготовления охлаждающей жидкости должен вестись учет прихода и расхода химических реагентов. Не допускается захламленность складских помещений посторонними материалами, деталями, оборудованием.

3.2.6. Во время работы с реагентами необходимо применять фартук из прорезиненной ткани, очки защитные закрытые и резиновые перчатки.

3.2.7. При работе с охлаждающей водой и ее реагентами работнику запрещается касаться лица и особенно глаз руками.

3.2.8. При приготовлении и заправке емкостей охлаждающей водой работник не должен допускать ее разбрызгивания. Заполненные емкости должны плотно закрываться крышками.

3.2.9. Работнику запрещается выносить из водоподготовительного отделения (участка) в цеха и помещения депо реагенты для приготовления охлаждающей воды и тару из-под них.

3.2.10. При временном отсутствии дежурного работника помещение пункта приготовления и выдачи охлаждающей воды должно быть закрыто на замок.

 

3.3. Требования охраны труда при экипировке локомотивов песком.

3.3.1. Подниматься на крышу локомотива, на смотровую площадку для обслуживания раздаточных бункеров и на площадку для набора песка работник должен только в специально оборудованных местах, убедившись в исправности лестниц и оградительных поручней.

3.3.2. Перед заправкой локомотива песком необходимо убедиться в надежности крепления крышки люка и его уплотнения, в наличии сетки, а также в том, что пескозаправочный рукав правильно направлен в песочницу, а внизу у локомотива отсутствуют люди.

3.3.3. Подачу песка в торцевые песочницы тепловозов следует производить с площадок, огражденных перилами. Работать на крытых эстакадах необходимо при включенной приточно-вытяжной вентиляции.

3.3.4. Во время загрузки песка в бункер локомотива работник должен следить за тем, чтобы внизу около локомотива не находились люди.

3.3.5. Для предупреждения поражения электрическим током от контактной сети, расположенной над экипировочными позициями, выход работника на крышу электровоза возможен только после снятия напряжения с секционного участка контактной сети секционными разъединителями, которые должны быть сблокированы с замком калитки или переходным мостиком в барьере стационарной площадки, а на поворотных площадках — с приводом поворотного механизма. При этом, работник должен убедиться в том, что ножи секционного разъединителя разошлись полностью и создали видимый разрыв электрической цепи, заземляющий спуск разъединителя не имеет повреждений (разрыва), а показания световых сигналов разрешают выход на крышу электровоза.

3.3.6. Работники пескозаправочных участков должны работать в респираторах и защитных очках.

3.3.7. По окончании загрузки бункера локомотива песком необходимо зафиксировать рукав подачи песка. В случае просыпания песка собрать его и унести в установленное место.

3.4. Требования безопасности при экипировке тепловозов жидким топливом и смазочными материалами.

3.4.1. Заправку тепловозов дизельным топливом и маслом для дизеля следует производить через раздаточные топливные и масляные колонки с помощью заправочных пистолетов.

3.4.2. Наконечник заправочного пистолета должен быть из искронеобразующего материала.

3.4.3. Для отвода статического электричества, которое может возникнуть в процессе заправки топливом или маслом, необходимо, чтобы запорный клапан заправочного шланга соприкасался с металлической поверхностью топливного бака или картера дизеля.

3.4.4. При заправке тепловозов топливом, маслом работник должен вначале присоединить заправочные шланги к горловинам топливных баков или к наполнительным трубам масляной системы, после чего убедиться, что места соединений в топливной и масляной системах надежно закреплены и, только после этого, включить насосы раздаточных колонок.

3.4.5. В насосных помещениях, сливно-наливных устройствах необходимо следить за герметичностью насосов и трубопроводов. Во время работы насосов в насосных помещениях должна быть включена вентиляция.

3.4.6. Заправка топливом и маслом должна производиться не менее, чем на 50мм ниже верхнего их уровня, чтобы не допустить утечки в результате расширения топлива при высокой температуре наружного воздуха и при включении топливоподогревательных устройств.

3.4.7. Заправочный пистолет следует отводить от горловины топливного бака только после полного прекращения вытекания топлива.

3.4.8. После окончания набора топлива и масла насосы следует отключить, перекрыть соответствующие вентили масляной системы, а затем отсоединить заправочные шланги и поместить их в специально отведенные емкости, не допуская розлива.

3.4.9. При внезапном отключении электроэнергии следует отключить питание привода электродвигателя от сети и закрыть вентили на трубопроводах.

3.4.10. Горловины баков после снятия заправочных шлангов следует плотно закрыть пробками и опломбировать.

3.4.11. В случае розлива нефтепродуктов работник должен засыпать их песком и собрать песок в предназначенную емкость для последующей его утилизации.
При проливе нефтепродуктов на кузов тепловоза и в дизельном помещении, место пролива следует вытереть досуха.

3.4.12. При заправке тепловозов жидким топливом и смазочными материалами работнику запрещается:

  • покидать рабочее место во время заправки топливом;
  • производить заправку топливных баков тепловозов при работающих дизелях;
  • перелазить через ограждения экипировочных позиций и локомотивов;
  • применять в качестве средств подмащивания ящики, бочки и другие случайные предметы;
  • по окончании экипировки тепловозов топливом и смазочными материалами оставлять заправочный шланг, присоединенным к тепловозу;
  • производить экипировку тепловозов топливом и смазочными материалами во время грозы;
  • оставлять открытыми люки резервуаров, сливные колодцы и лотки;
  • сливать отработанное масло, топливо на железнодорожный путь и в смотровые канавы;
  • хранить обтирочные материалы вместе с маслом и топливом;
  • использовать искрообразующий инструмент;
  • курить и применять открытый огонь в местах подачи нефтепродуктов.

3.4.13. При заправке маслом тепловозов кузовного типа необходимо убедиться в исправности и надежности укладки половиц дизельного помещения, достаточном освещении дизельного помещения, надежной фиксации входных дверей во избежание повреждения заправочного шланга.

3.4.14. Переносить на локомотивы смазочные материалы, расходуемые в небольших количествах, необходимо в специальной таре с плотно закрывающимися крышками и надписями, определяющими вид смазки.

 

3.5. Требования охраны труда при экипировке паровозов.

3.5.1. После ввода паровоза на экипировочную позицию необходимо убедиться, что регулятор закрыт, реверс поставлен в центральное положение, ручной тормоз тендера заторможен, продувочные клапаны цилиндров открыты, после чего необходимо потушить форсунку (на паровозах с нефтяным (мазутным) отоплением).

3.5.2. Продувку труб необходимо производить в защитных очках во избежание засорения глаз.
Не допускать открывания дверки шуровочного отверстия при продувке труб из дымовой коробки. Перед использованием продувочного прибора необходимо убедиться в его исправности.

3.5.3. Не допускать резкого открывания паровых вентилей.

3.5.4. При продувке котла необходимо убедиться в отсутствии работников экипировочной бригады в опасной близости от горячей воды и пара.

3.5.5. При наборе воды в водяной бак паровоза необходимо подводить хобот гидроколонки к люку тендера только с помощью цепи с земли после полной остановки паровоза, а установку его на люк производить с площадки тендера. В случае необходимости передвижения паровоза хобот гидроколонки должен быть отведен от люка тендера цепью с земли.
После набора воды хобот гидроколонки цепью с земли должен быть отведен в нормальное положение (вдоль пути) с обязательным закреплением вращающегося стояка на затвор постамента гидроколонки.
При закрытии и открытии задвижки гидроколонки необходимо следить за движением поездов по соседнему пути.

3.5.6. Жидкие антинакипины должны храниться на паровозе в ящике тендера в закрытых емкостях, объемом не более 15 литров, имеющих ручки, крышки и надежное основание. Емкости должны быть окрашены ярко-красной краской с четкой надписью белого цвета «АНТИНАКИПИН». Брикеты антинакипина должны храниться в ящиках тендера или коробках с такой же надписью.
Переноска емкостей с жидким антинакипином на плечах запрещается.
Запрещается хранение антинкипина в чайниках, бутылках, кружках и другой посуде для питьевой воды.

3.5.7. Заполнять бак тендера паровоза жидким топливом следует на 50-60мм ниже основания горловины бака, чтобы не допустить пролива топлива на тендер и землю. В случае пролива топлива, необходимо это место посыпать песком, а после впитывания нефтепродуктов — песок собрать для утилизации.
После наполнения бака и закрытия крана (вентиля) у раздаточного бака топливозаправочный шланг необходимо отвести и закрепить.
Запрещается применение открытого огня для осмотра топливного бака и при заправке его топливом.

3.5.8. При наборе топлива запрещается стоять на тендере паровоза, на подножках будки машиниста, около дверей, ведущих из будки машиниста на тендер, под грейфером или бадьей подъемного крана, а также под затвором бункера эстакады.
При разравнивании угля по тендеру не следует становиться близко к краю бортов во избежание падения.

3.5.9. При наборе песка на паровоз не разрешается разравнивание и подгребание его рукой к клапанам ручного привода, а также приведение в действие песочницы. Набирая песок, следует стоять на боковых ступеньках цилиндрической части котла паровоза, держась рукой за край борта песочницы.