4. Организационные и технические мероприятия по обеспечению электробезопасности локомотивной бригады при осмотре крышевого оборудования электровоза, электропоезда или тепловоза под контактной сетью на специально предназначенных электрифицированных путях


4.1. Если на электрифицированной станции имеется свободный неэлектрифицированный путь, то осмотр крышевого оборудования маневрового или магистрального тепловоза следует производить по разрешению дежурного по станции (ДСП) на этом неэлектрифицированном пути.

Также крышевое оборудование тепловозов, дизель-поездов, электровозов и электропоездов разрешается осматривать на специально предназначенных для этой работы электрифицированных тракционных путях станции, депо.

4.2. Для безопасного осмотра или ремонта крышевого оборудования тепловоза, электровоза и электропоезда под контактной сетью на специально предусмотренных для этого путях машинист тепловоза, электровоза, электропоезда обязан:

  • явиться к дежурному по депо или к дежурному по линейному пункту;
  • сделать запись в книге снятия рабочего напряжения с контактной сети: дата, время (час., мин.) заявки о снятии напряжения с пути N __, N отключаемого разъединителя (указывает дежурный по депо или дежурный по линейному пункту), N тепловоза, электровоза, электропоезда, свою фамилию, имя, отчество и поставить свою подпись.

После этого дежурный по локомотивному депо (по линейному пункту) или сам отключает разъединитель с заземляющим ножом, или выдает машинисту тепловоза, электровоза, электропоезда ключ от этого разъединителя контактной сети, диэлектрические перчатки и ставит свою подпись в книге снятия напряжения.

4.3. Машинист тепловоза, электровоза, электропоезда или дежурный по локомотивному депо (по линейному пункту), подойдя к разъединителю с заземляющим ножом, должен:

  • убедиться по надписи на приводе разъединителя о соответствии его наименования записанному в книге снятия напряжения;
  • убедиться в наличии и исправности двойного заземления привода разъединителя на тяговый рельс;
  • убедиться в исправности и исходном положении разъединителя (включен);
  • надеть диэлектрические перчатки и открыть ключом замок привода разъединителя;
  • выполнить отключение разъединителя и закрыть ключом замок привода разъединителя;
  • осмотром с земли лично убедиться в том, что ножи и дугогасительные контакты разъединителя разошлись полностью и создали видимый разрыв цепи, а одна из колонок разъединителя вошла в соприкосновение с заземляющим ножом, заземлив тем самым контактную подвеску над тепловозом, электровозом или электропоездом на тяговый рельс;
  • вывесить на приводе разъединителя запрещающий плакат «Не включать. Работают люди»;
  • установить между рельсами занимаемого локомотивом пути напротив привода разъединителя с заземляющим ножом переносной сигнал — «Стоп! Запрещается проезжать сигнал» — прямоугольный щит красного цвета (или красный флаг на шесте) днем и красный огонь фонаря на шесте ночью.

Запрещается производить работы на крыше локомотива в случае неисправности замка привода разъединителя.

После этого машинисту тепловоза, электровоза, электропоезда или помощнику машиниста разрешается открыть лестницу и подняться на крышу тепловоза, электровоза, электропоезда под отключенную и заземленную контактную подвеску и осмотреть крышевое оборудование или устранить в нем неисправность.

Во время осмотра крышевого оборудования локомотива ключ от отключенного разъединителя с заземляющим ножом должен находиться у поднявшегося на крышу машиниста (помощника машиниста) тепловоза, электровоза или электропоезда.

Если разъединитель с заземляющим ножом отключает (включает) сам дежурный по локомотивному депо (по линейному пункту), то ключ от замка разъединителя он передает поднимающемуся на крышу машинисту (помощнику машиниста).

Перед тем, как надеть резиновые диэлектрические перчатки для отключения (включения) разъединителя, необходимо проверить по штампу срок периодических электрических испытаний перчаток. Штамп с датой следующего испытания должен быть хорошо виден. Он должен наноситься несмываемой краской или наклеиваться у края каждой перчатки. Резиновые диэлектрические перчатки испытываются 1 раз в 6 месяцев.

На перчатках, не выдержавших электрические испытания, штамп должен быть перечеркнут красной краской. Такие диэлектрические перчатки использовать не допускается. Или такие диэлектрические перчатки немедленно уничтожаются (режутся пополам).

Резиновые диэлектрические перчатки не должны иметь механических повреждений и не должны быть влажными. Поэтому перед тем, как надеть перчатки, их следует проверить на отсутствие проколов или разрывов путем скручивания их в сторону пальцев. Наличие воздуха в скрученной перчатке свидетельствует о ее целости и пригодности к работе. Влажные перчатки следует протереть сухой тканью или ветошью снаружи и после выворачивания — изнутри.

При работе в диэлектрических перчатках их края нельзя подвертывать.

Для защиты от механических повреждений разрешается надевать поверх диэлектрических перчаток кожаные или брезентовые перчатки или рукавицы. В зимнее время под диэлектрические перчатки можно надевать хлопчатобумажные перчатки.

Перчатки следует периодически один раз в квартал дезинфицировать содовым или мыльным раствором.


4.4. При осмотре крышевого оборудования электропоезда запрещается перепрыгивать с вагона на вагон. Дойдя до конца моторного вагона, следует вернуться назад и спуститься по той же лестнице, по которой поднялся. По земле дойти до следующего моторного вагона и подняться по лестнице на крышу вагона.

После осмотра крышевого оборудования тепловоза или устранения неисправности машинист дает команду своему помощнику забрать инструменты и материалы и спуститься на землю. Машинист убеждается, что на крыше никого нет, инструмент и материалы все убраны. Затем он надевает диэлектрические перчатки, открывает ключом замок привода ранее отключенного им разъединителя с заземляющим ножом и включает его, тем самым подавая рабочее напряжение в контактную подвеску над тепловозом, электровозом или электропоездом.

После включения разъединителя с заземляющим ножом машинист тепловоза, электровоза, электропоезда приходит к дежурному по депо (по линейному пункту) и делает запись в книге снятия и подачи напряжения: дата, время (час., мин.), N пути, разъединитель N __ включен, пишет свою фамилию, имя и отчество и ставит свою подпись. После этого он сдает ключ от разъединителя и диэлектрические перчатки дежурному по депо или по линейному пункту.

4.5. В местной инструкции тепловозного депо о порядке осмотра или устранения неисправности крышевого оборудования должны быть схемы электропитания и электрического секционирования контактной сети путей, предусмотренных для осмотра крышевого оборудования тепловозов, тех локомотивных депо, куда заезжают тепловозы.

В этой инструкции должны быть указаны номера разъединителей, которые имеет право отключать или включать дежурный по локомотивному депо (по линейному пункту) или по его указанию машинист тепловоза, электровоза, электропоезда.

В кабинете охраны труда, в кабинете техучебы депо должна быть вывешена схема обслуживаемого тепловозами участка железной дороги с указанием электрифицированных участков и надписями: «Станции А, Б… электрифицированы. На станциях А, Б… запрещается подниматься на крышу тепловоза под неотключенный и незаземленный контактный провод».

4.6. При электрификации смежных участков железных дорог или при дополнительной электрификации некоторых тракционных путей локомотивного депо машинисты-инструкторы должны провести внеплановый инструктаж локомотивных бригад.

При инструктаже локомотивной бригады следует указывать номера вновь электрифицированных тракционных путей, подчеркнуть запрет подъема на крышу тепловоза без снятия напряжения и заземления контактной подвески.

Материалы инструктажа расположить в помещении инструктажа локомотивных бригад для повторного ознакомления перед поездкой.

Машинисты-инструкторы тепловозов!

Следите за новой электрификацией тракционных путей и обслуживаемых плеч.

4.7. Подъем одного из членов локомотивной бригады на крышу электропоезда для регулярного профилактического осмотра или ремонта токоприемников и другого крышевого оборудования разрешается только на специальных путях, предназначенных для осмотра крышевого оборудования, которые указаны в местной инструкции по охране труда. В этом случае подъем на крышу и осмотр крышевого оборудования должен производиться в следующей последовательности. Вначале машинист электропоезда в одно лицо открывает замок привода и отключает разъединитель с заземляющим ножом (пункты 4.3 и 4.4 настоящих Методических рекомендаций). Визуально с земли проверяет, что ножи и дугогасительные контакты разъединителя полностью разошлись и образовали видимый разрыв цепи, а заземляющий нож разъединителя заземлил контактную подвеску над электропоездом.

После отключения разъединителя сам машинист или по его указанию помощник машиниста открывает ключом замок защитного щита на нужной торцевой лестнице и поднимается на крышу электропоезда под отключенную и заземленную контактную подвеску. Второй член бригады, находясь на земле, ведет надзор за поднявшимся на крышу и проходит вслед за ним вдоль электропоезда.

После осмотра крышевого оборудования находящийся наверху член бригады открывает замок защитного щита торцевой лестницы, спускается по лестнице вниз и вновь закрывает этот замок и ранее открытый.

Машинист электропоезда в одно лицо включает разъединитель с заземляющим ножом — тем самым на контактную подвеску подается рабочее напряжение.

Порядок подъема на крышу электропоезда при внезапной поломке токоприемника или при другой неисправности должен быть таким, как на путях, не предназначенных для подъема на крышу локомотива (раздел 3 настоящих Методических рекомендаций).